Create Account to receive all the
latest sale updates.
Create Account
Spanish | English |
ACOTAMIENTO | Soft Shoulders |
ALTO | Stop |
AREA DE DESCANSO | Rest area |
ASCENSO Y DESCENSO DE PEAJE | Toll Booth Barrier Ahead |
Avistamiento de ballenas | Whale-sighting area |
Calle | Street |
CALLE SIN SALIDA | Dead End |
CAMELLON CENTRAL | Center Divider |
CAMINO CERRADO | Road Closed |
CAMINO SINUOSO | Winding Roa |
Carretera | Highway |
Carreteras limpias son mas seguras | Clean highways are safer |
CARRIL IZQUIERDO SOLO PARA REBASAR | Left lane Only for Passing |
CARRIL LATERAL SOLO POR VEHICULOS LIGEROS | Laterals Only for Light Vehicles |
CASETA DE COBRO | Toll Booth |
CEDA EL PASO AL PEATON | Give Way to Pedestrians |
CICLOPISTA | Bicycle Path |
Cinturón de seguridad obligatorio | Use of seat belt mandatory |
Concede cambio de luz | Dim your lights for oncoming traffic |
CON LLUVIA DISMINUYA SU VELOCIDAD | In Rain Reduce Your Speed |
Con neblina encienda sus luces | Turn on headlights when foggy |
CONCEDA CAMBIO DE CIERRE SU ESCAPE | Close Muffler By-Pass |
CONCEDA CAMBIO DE LUCES | Dim Your Lights Approaching Traffic |
conducción de permiso | driving permit |
Conserve limpia la carretera | Keep highway clean |
CONSERVE LIMPIO QUINTANA ROO | Keep Quintana-Roo Clean |
CONSERVE SU DISTANCIA | Keep Your Distance |
CONSERVE SU DERECHA | Keep to Your Right |
CRUCE DE ESCOLARES | School Crossing |
Cruce de peatones | Crosswalk |
CUANDO TOME NO MANEJE | When You Drink Don’t Drive |
CUIDADO CON EL TREN | Careful Rail Road Crossing |
Curva peligrosa | Dangerous curve |
Desviación | Detour |
Disminuya su velocidad | Slow down |
DISMINUYA SU VELOCIDAD | Slow Down |
DISMINUYA SU VELOCIDAD CASETA DE COBRO | Reduce Your Speed Toll Booth |
ELIJA SU CARRIL OPORTUNAMENTE | Select Your Lane At Earliest Opportunity |
EN B.C.S ES OBLIGATORIO EL CINTURON DE SEGURIDAD | In Baja California South Seatbelts Are Mandatory |
ENTRADA | Entrance |
ENTRADA Y SALIDA DE CAMIONES | Trucks Entering and Exiting |
ENTRONQUE PROXIMO | Intersection Near |
ENTRONQUE PELIGROSO | Dangerous Intersection |
ESTA CARRETERA NO ES DE ALTA VELOCIDAD | This is Not a High Speed Road |
Estacionamiento | Parking |
ESTACIONAMIENTO SOLO PARA EMERGENCIAS | Emergency Parking Only |
Este camino no es de alta velocidad | This is not a high-speed highway |
EVITE ACCIDENTES | Avoid Accidents |
EVITE LA INSTALLACION DE TOPES | Avoid the Installation of Speed Bumps |
FELIZ VIAJE REBASE CON PRECAUCION | Have a Good Trip Pass with Caution |
Gasóleo | Diesel |
Gasolina | Petrol |
GRACIAS POR USAR EL CINTURON DE SUGURIDAD | Thanks For Using Your Seatbelt |
Gracias por usar el cinturón de seguro | Thank you for buckling up Topes Speed bumps |
Grava suelta | Loose gravel |
Guarde su distancia | Don’t tailgate |
HOMBRES TRABAJANDO | Men at Work |
La entrada | Entrance |
La Salida | Exit |
LO MEJOR TUS VACACIONES UN BUEN REGRESO A CASA | The Best of Your Vacation is a Good Return Home |
LUCES | Dim Your Lights |
MANEJE CON PRECAUCION | Drive with Caution |
MANEJE CON PRECAUCION SU FAMILIA LE ESPERA | Drive with Caution Your Family Waits For You |
Máquinas trabajando | Heavy equipment ahead |
Más vale tarde que nunca | Better late than never! |
MIRADOR DE MOLINERO | View Point Of Mill |
NO CIRCULAR POR EL ACOTAMIENTO | No Driving On the Shoulders |
NO DE FRENTE | No Entry |
NO DEJE PIEDRAS EL ACOTAMIENTO | Do not leave rocks on the highway |
No deje piedras sobre el pavamiento | Don’t leave rocks on the highway |
NO DOBLE RODADO | No Trucks with Duals |
No exceda los límites de velocidad | Don’t exceed speed limits |
NO ESTACIONARSE EN ACOTAMIENTO | No Parking On Shoulders |
NO FRENE CON MOTOR | No Engine Breaks |
No maltrate las señales | Don’t mess with road signs |
NO MANEJE | Don’t Drive Tired |
No rebase | No passing |
NO REBASE POR EL ACONTAMIENTO | No Passing on Shoulders |
No rebase con raya contínua | No passing on solid line |
No se estacione en curva | Don’t park on a curve |
NO TIRE BASURA | Don’t Throw Trash |
NO TRANSITE POR FRANJAS LATERALES | Do Not Drive on Shoulders |
NO UTILIZAR FRENO CON MOTOR | No Engine Breaking |
Obedezca las señales | Obey traffic signs |
PARA VUELTA IZQUIERDA ESPERE SU LUZ | Turing Left on Light |
PARADERO | Bus Stop |
Pare | Stop |
PAVEMENTO DERRAPANTE AL ESTAR HUMEDO | Pavement Slick When Wet |
PELIGROSO | Dangerous |
permiso de conducir internacional | international driver license |
permiso de conducción internacional | international driving permit |
PERMITA REBASAR UNTILICE SU EXTREMA DERECHA | Allow Passing Use Extreme Right |
PLAZA DE COBRO | Toll Both |
POBLADO PROXIMO | Town Near |
Policia | Police |
Ponga la basura en su lugar | Put trash in its place |
POR TU SEGURIDAD RESPETE LAS SEÑALES | For your Safety Respect The Signs |
Precaución extrema: orilla peligrosa | Extreme caution: dangerous shoulder |
PRECUACION CRUCE DE PEATONES | Caution Pedestrian Crossing |
Precaución: maquinas trabajando | Caution: machinery working ahead |
PRECAUCION ZONA ESCOLAR | Caution School Zone |
Precaución: zona de derrumbes | Caution: landslides possible |
Precaución: zona de ganado | Caution: open range |
PRECAUCION ZONA DE GUANDO | Caution Livestock Zone |
PRECAUCION ZONA DE TOLVANERAS | Precaution Wind Zone |
Principia tramo de cuota | Begin toll road |
PRINCIPIA TRAMO EN REPARACION | Main Highway Under Repair |
PRINCIPIA ZONA DE DERRUMBES | Begin Rockslide Area |
PRINCIPIA ZONA DE VADOS | Begin Area of Dips |
PROHIBIDO ESTACIONARSE | No parking |
PROHIBIDO TIRAR BASURA | Throwing Thrash Prohibited |
PROHIBIDO TIRAR BASURA MULTA O CARCEL | Throwing Trash Prohibited by Fine or Jail |
PUENTE ANGOSTO | Narrow Bridge |
Puesto de control militar | Military checkpoint |
RADAR EN OPERACION | Radar in Operation |
REDUCCION DE ACOTAMIENTO | Reduction of Shoulders |
REDUCCION A DOS CARRILES | Reduction to Two Lanes |
REDUCTOR DE VELOCIDAD | Speed Bumps |
permiso | permit |
permiso de conducir | driver license |
RESPETE LIMITE DE VELOCIDAD | Obey the Speed Limit |
Respete los límites de velocidad | Respect posted speed limits |
RETURNO A 2KM CARRIL IZQUIERDO | U-Turn In 2km Left Lane |
RUTA DE CAMIONES | Truck Route |
SALIDA | Exit |
SALIDA A 150 MTS RAMPA DE SEGURIDAD VEHULOS SIN FRENOS | Exit in 150 MTS for Vehicles without Brakes |
SEMAFORO EN OPERACION | Stop Light In Operation |
SE USARA GRUA | Tow-Away Zone |
Si toma no maneja | If you drink, don’t drive |
Termina acotamiento | Shoulder ends |
TERMINA AMPLIACION | End of Shoulders |
TERMINA ZONA DE DERRUMBES | End Rockslide Area |
Termina puente en construcción | End of bridge construction Puente Bridge |
TOPES | Speed Bumps |
TRAFICO PESADO | Heavy Traffic Go Right |
Tramo en reparación | Road repairs ahead |
TRANSITO LENTO CARRIL DERECHO | Slow Traffic Keep Right |
TRANSITO PESADO POR LIBRAMIENTO | Heavy Traffic by Libramiento or Circle Route |
TROPICO DE CANCER | Tropic of Cancer |
traducción Internacional de conducción de permiso | International translation of driving permit |
traducción Internacional de permiso de conducir | International translation of driver license |
Un solo carril | Single lane ahead |
Use acotamiento para emergencia | Use shoulder for emergencies |
Utilice el cinturón de seguro | Use seat belts |
VADO PELIGROSO | Dangerous Dip |
VEHICULOS LIGEROS | Light Vehicles |
VEHICULOS PESADOS | Heavy Vehicles |
ZONA DE FALLAS | Landslide Area |
ZONA DE GANADO | Cattle Area |
ZONA URBANA | Urban Zone Slow Dow |
Zona de vados | Washes in area |